- Гимн Ссср Со Словами Про Сталина
- Гимн Ссср Со Словами Мп3
- Гимн Ссср Со Словами Скачать
- Кто Написал Гимн Ссср
18 июня 1943 г. В кабинете тов. В МК ВКП(б) состоялось совещание с поэтами и композиторами.
Совещание, посвященное вопросу создания нового Государственного Гимна СССР, проводил тов. Щербаков А.С. При участии председателя Комитета по делам искусств тов. И председателей Союзов советских писателей тов. И композиторов тов. Присутствовали: поэты: 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 8); композиторы: 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 10), 11).
На музыкальном портале Зайцев.нет Вы можете скачать песни Гимна СССР бесплатно в mp3. Гимн СССР - со словами! Unsubscribe from Fantom Oooo? Cancel Unsubscribe.
В своих выступлениях тт. Ворошилов К.Е. И Щербаков А.С., останавливаясь на проделанной в 1942 г. Работе, отмечали низкий уровень представленных вариантов текста и музыки гимна. От имени Правительства СССР они поставили перед присутствующими задачу продолжить работу по созданию Гимна Советского Союза с привлечением к ней широкого круга поэтов и композиторов, как в Москве, так и в республиках, краях и областях СССР. Вместе с этим, тт. Ворошилов К.Е.
И Щербаков А.С. Поделились с присутствующими своими мыслями в отношении содержания текста гимна и характера музыки. Для создания нового гимна был установлен трехмесячный срок: 1,5 месяца для поэтов и 1,5 месяца для композиторов, при чем было решено, что композиторы могут работать и параллельно, и совместно с поэтами, не ожидая официального текста. 17 июля 1943 г. В Большом театре тт. Ворошилов К.Е. И Щербаков А.С.
Совместно с т. Храпченко, поэтами и композиторами, а также приглашенными тт., и др., прослушали в хоровом и оркестровом исполнении восемь вариантов гимна, написанных еще в 1942 г.: на тексты и В. Лебедева-Кумача, на текст Гусева, Дзержинского на текст Гусева, Белого на текст, Блантера на текст, Кручинина на текст, на текст Лебедева-Кумача.
После обсуждения прослушанных вариантов все присутствующие признали их неудовлетворительными. 11 августа 1943 г. В Бетховенском зале Большого театра тт. Ворошилов К.Е. И Щербаков А.С.
В присутствии Председателя Всесоюзного Комитета по делам искусств при СНК СССР т. Храпченко заслушали первые представленные восемью композиторами произведения. Порядок прослушивания представленных гимнов был такой: композитор, исполняя свое музыкальное произведение на рояле, исполнял одновременно и слова, при чем другие соревнователи в зал не допускались. Впоследствии, этот порядок был изменен и все прослушивания происходили в присутствии вызванных на этот день композиторов и поэтов. По мнению тт. Ворошилова К.Е. И Щербакова А.С.
И единодушному признанию всех присутствовавших композиторов и поэтов, ни один из первоначально представленных вариантов не отвечал предъявленным требованиям. Наилучшими среди представленных были музыка композитора Шостаковича на текст тт.
17 и 24 августа 1943 г. В Бетховенском зале Большого театра с участием тт.
Ворошилова К.Е. И Щербакова А.С.
Состоялось прослушивание музыки 42 композиторов на слова разных поэтов (10 композиторов представили вновь переработанные варианты на основе замечаний, сделанных 11 и 17 августа). Ни один из прослушанных вариантов для гимна непригоден. За время с 11 по 24 августа 1943 г., таким образом, было прослушано 55 вариантов музыки, написанной 40 композиторами. Среди них: Глиэр, Шостакович, Хачатурян, Кабалевский, Гедике, А.В.
Александров, Хренников, Дзержинский, Дунаевский, братья, Блантер, Белый, Мурадели, и др. Прослушав эти варианты, тт. Ворошилов К.Е. И Щербаков А.С. Отметили, что наиболее приближающейся к требованиям, которым должна отвечать музыка гимна, пока остается произведение Д.
Заслуживает внимания музыка А.В. Александрова, В.А. Александрова, Белого, Захарова, Коваля, Кручинина, Мурадели, Хренникова, Хачатуряна. К этому моменту 50 поэтами были представлены 87 текстовых вариантов гимна.
Некоторые поэты представили по несколько вариантов текста, например: – 11 вариантов М. Голодный – 7 С. Алымов – 6 В. Гусев – 5, В. Лебедев-Кумач – 5 О. Колычев – 4, С. Михалков и Эль-Регистан – 4 По заключению тт.
Ворошилова К.Е., Щербакова А.С. И Храпченко М.Б., ни один из текстов не мог быть рекомендован композиторам, как наилучший, несмотря на то, что в некоторых из них имелись отдельные хорошие строки и строфы. По указанию т.
Ворошилова К.Е. Был составлен печатный сборник представленных поэтами текстов нового гимна, в который и вошли про¬изведения 56 авторов, написавших 96 текстов. Ворошилов К.Е. И Щербаков А.С. Совместно с поэтами под¬вергли обсуждению представленные тексты, после чего поэтам было дополнительно предоставлено две недели для переработки написанных текстов и создания новых. 4 сентября 1943 г. Ворошилов К.Е.
И Щербаков А.С. Представили т. Доклад о ходе работы по созданию гимна. К докладу был приложен сборник предлагаемых поэтами вариантов текста гимна. Одновременно т. Ворошилов К.Е.
Направил копию указанного письма и сборник текстов тт., и В процессе работы поэтов и композиторов над текстами и музыкой гимна т. Ворошилов К.Е.
Неоднократно проверял их работу, лично принимал у себя, разговаривал по телефону (тт., Лебедев-Кумач, Гусев, Шостакович, Чемберджи, Глиэр, Асеев и др.). Тогда же в нескольких беседах с тт. Фадеевым и Храпченко т. Ворошилов К.Е. Отмечал неудовлетворительную работу Союза советских писателей по созданию нового текста гимна. 20 сентября 1943 г. В результате рассмотрения всех представленных поэтами текстов, выбор был остановлен на нижеследующем произведении С.
Михалкова и Г. Эль-Регистана: Текст С. Михалкова и Г. СВОБОДНЫХ НАРОДОВ СОЮЗ БЛАГОРОДНЫЙ (3-й вариант) Свободных народов союз благородный Сплотила навеки Великая Русь. Славься, созданный волей народной Единый, могучий Советский Союз! 2 раза Сквозь грозы сияло нам солнце Свободы, Нам Ленин в грядущее путь озарил. Мудрый Сталин – избранник народа На труд и на подвиги нас вдохновил.
2 раза Никто не заставит нас встать на колени, Мы – вольный, мы – гордый советский народ! Кровь героев, что пали в сраженьях, К победе и славе Отчизну зовет! 2 раза Свободных народов союз благородный Ведет за собою Великая Русь. Славься, державой народной Единый, могучий Советский Союз! В 17.00 20 сентября т. Ворошилов К.Е.
Принял у себя в кабинете тт. Михалкова и Эль-Регистана и сообщил, что указанный выше вариант текста в основном отвечает задаче, но требует еще доработки.
Гимн Ссср Со Словами Про Сталина
Указания и советы, которые были даны т. Ворошиловым К.Е. В двухчасовой беседе с тт. Михалковым и Г. Эль-Регистаном сводились к следующему: 1.
Ярче оттенить в тексте социалистическую сущность нашего государства. Придать предельную простоту и ясность языку текста с тем, чтобы он был доступен всем слоям нашего населения, независи¬мо от их общественного положения и культурного уровня. Иметь в виду, что слова гимна должны иметь одновременно с простотой особую торжественность.
Сделать припев. 22 сентября 1943 г. С 20 по 22 сентября тт. Михалков и Эль-Регистан работали над текстом в духе указаний т. Ворошилова К.Е. 22 сентября 1943 г. Ими были представлены три варианта текста.
23 сентября 1943 г. Ворошилов К.Е. В присутствии т.
Гимн Ссср Со Словами Мп3
Молотова В.М. Михалкова и Эль-Регистана, которым сообщил, что из числа представленных ими трех вариантов текста Правительством одобряется следующий вариант: Текст С. Михалкова и Г. СВОБОДНЫХ НАРОДОВ СОЮЗ БЛАГОРОДНЫЙ Свободных народов союз благородный Сплотила навеки Великая Русь.
Гимн Ссср Со Словами Скачать
Да здравствует созданный волей народов Единый, могучий Советский Союз. Припев: Живи в веках, страна Социализма, Твоя звезда к победам нас ведет.
Живи и крепни, славная Отчизна, Тебя хранит великий твой народ! Сквозь грозы сияло нам солнце свободы. Нам Ленин в грядущее путь озарил. Нас вырастил Сталин, - избранник народа, На труд и на подвиги нас вдохновил. Припев: Живи в веках, страна Социализма, Твоя звезда к победам нас ведет. Живи и крепни, славная Отчизна, Тебя хранит великий твой народ!
Ворошилов К.Е. Сообщил авторам текста, что тов. Высказывает пожелания внести в вышеприведенный текст следующие исправления: 1. Слова «СОЮЗ БЛАГОРОДНЫЙ» заменить словами: «СОЮЗ НЕРУШИМЫЙ», отражающими незыблемую крепость дружбы и союза между народами СССР. Ворошилов объяснил, что слово «благородный» носит на себе оттенок литературщины, не говоря уже о том, что в деревне оно может ассоциироваться со старым русским понятием «ваше благородие».
Слова «НАМ ЛЕНИН В ГРЯДУЩЕЕ ПУТЬ ОЗАРИЛ» изменить на: «И ЛЕНИН ВЕЛИКИЙ НАМ ПУТЬ ОЗАРИЛ», подчеркивающие величайшую роль и значение Ленина – вождя Октябрьской революции и создателя Советского государства. Ворошилов К.Е.
Кто Написал Гимн Ссср
Разъяснил, что эпитет «великий» отдает должное В.И. Ленину, что недостаточно оттенено в представленном тексте.
Кроме того, слова «в грядущее» могут быть непонятны для деревни, вследствие той не нарочитой «литературности». Слова «НАС ВЫРАСТИЛ СТАЛИН, – ИЗБРАННИК НАРОДА» заменить «НАС ВЫРАСТИЛ СТАЛИН – НА ВЕРНОСТЬ НАРОДУ».
К замечаниям тов. Ворошилова К.Е., тов. Добавляет пожелание, чтобы в припеве «ЖИВИ В ВЕКАХ, СТРАНА СОЦИАЛИЗМА» было бы отражено, что само существование СССР несет, и будет нести мир между народами. По просьбе авторов текста тов. Подробно разъяснил свою мысль. После этих указаний тт.
Михалков и Г. Эль-Регистан, здесь же, в Кремле, в течение четырех часов работали над изменением припева и в процессе работы неоднократно беседовали с т. Ворошиловым, обсуждая отдельные строки и варианты. Михалков и Эль-Регистан написали семь вариантов припева, признанные удовлетворительными т.
Ворошиловым К.Е. И Ворошилов К.Е., в присутствии авторов рассмотрев варианты, признали наилучшим припев, вторая строка которого была сформулирована так: «ПУСТЬ НАШЕ ЗНАМЯ МИРУ МИР НЕСЕТ». Одновременно была утверждена окончательная редакция первой строфы куплета, переделанной авторами, вместо: «СОЮЗ НЕРУШИМЫЙ СВОБОДНЫХ НАРОДОВ» – «СОЮЗ НЕРУШИМЫЙ РЕСПУБЛИК СВОБОДНЫХ». Все варианты и переделки были направлены на рассмотрение тов. 25 сентября 1943 г.
Специальным Постановлением ЦК ВКП(б) был утвержден следующий текст Государственного гимна Советского Союза: Постановление Политбюро ЦК ВКП(Б) «О Гимне Союза Советских Социалистических Республик 25 сентября 1943 г.